Statistical Machine Translation for Depassivizing German Part-of-speech Sequences

نویسنده

  • Benjamin Gottesman
چکیده

We aim to use statistical machine translation technology to correct grammar errors and style issues in monolingual text. Here, as a feasibility test, we focus on depassivization in German and we abstract from surface forms to parts of speech. Our results are not yet satisfactory but yield useful insights into directions for improvement.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

German Compounds in Factored Statistical Machine Translation

An empirical method for splitting German compounds is explored by varying it in a number of ways to investigate the consequences for factored statistical machine translation between English and German in both directions. Compound splitting is incorporated into translation in a preprocessing step, performed on training data and on German translation input. For translation into German, compounds ...

متن کامل

A new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation

Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...

متن کامل

Clustered Word Classes for Preordering in Statistical Machine Translation

Clustered word classes have been used in connection with statistical machine translation, for instance for improving word alignments. In this work we investigate if clustered word classes can be used in a preordering strategy, where the source language is reordered prior to training and translation. Part-of-speech tagging has previously been successfully used for learning reordering rules that ...

متن کامل

POS-based Word Reorderings for Statistical Machine Translation

In this work we investigate new possibilities for improving the quality of statistical machine translation (SMT) by applying word reorderings of the source language sentences based on Part-of-Speech tags. Results are presented on the European Parliament corpus containing about 700k sentences and 15M running words. In order to investigate sparse training data scenarios, we also report results ob...

متن کامل

Automatic speech recognition and translation of a Swiss German dialect: Walliserdeutsch

Walliserdeutsch is a Swiss German dialect spoken in the south west of Switzerland. To investigate the potential of automatic speech processing of Walliserdeutsch, a small database was collected based mainly on broadcast news from a local radio station. Experiments suggest that automatic speech recognition is feasible: use of another (Swiss German) database shows that the small data size lends i...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2013